5. I prestiti (le parole che sono arrivate in russo da altre lingue) conservano il loro accento originale:
Queste sono alcune parole adottate dalla lingua inglese:
джи́нсы, рие́лтор, ме́неджер, ма́ркетинг
E dalla lingua francese (in queste l'accento cade sempre sull'ultima sillaba):
диспансе́р, жалюзи́, жюлье́н, бульва́р, портмоне́, оливье (la famosa insalata che voi italiani chiamate "insalata russa")