Per chi è?
Per le persone che vogliono diventare interpreti o già lo sono. Il club è fatto per chi vuole tradurre da e verso il russo oralmente negli ambiti più gettonati come quello medico, giuridico, commerciale, enogastronomico, chimico, fieristico e molti altri.

🎯L'obiettivo del club è farvi conoscere più sbocchi lavorativi possibili e farvi provare le vostre forze in più ambiti della traduzione ed interpretariato.
Programma del club Traduttori e Interpreti  Russo-Italiano Codirus
L'IA ucciderà la traduzione audiovisiva?
Luciana Perrucci

Traduttrice e adattatrice specializzata in audiovisivi e videogiochi. Si occupa di adattamento linguistico, revisione e contenuti legati al mondo videoludico e audiovisivo, con esperienza nella divulgazione sul mercato della traduzione.
1) qual è la situazione attuale della traduzione e dell'IA nell'audiovisivo;
2) perché preferire una traduzione umana;
3) come si lavora in questo settore: porterò diversi esempi personali, in particolare quelli sul film del Maestro e Margherita

LINGUA: italiano
25 mag 2026
18:45 – 20:15
Камера! Мотор! Тайм-код!
О переводе в кино, для кино и про кино
Maria Gromyko

Interprete e traduttrice specializzata nel settore cinematografico e culturale, collabora con l’Istituto Italiano di Cultura e il Consolato d’Italia a San Pietroburgo. Ha lavorato come interprete per Paolo Sorrentino e Toni Servillo e si occupa di sottotitolaggio e traduzione audiovisiva di film come La dolce vita, 8½, Giulietta degli spiriti e È stata la mano di Dio, promuovendo il cinema italiano in Russia.

Мария Громыко проведёт небольшой экскурс в многогранную сферу перевода в кино: от книг об индустрии до субтитрирования и устного перевода пресс-конференций и мастер-классов режиссёров. Лектор поделится самыми яркими примерами из своего опыта и расскажет о некоторых деталях и трудностях, которые могут встретиться переводчикам на этом пути.

LINGUA: russo
9 giu 2026
18:30 – 20:00
Costi del club
Nella fase di registrazione puoi menzionare più opzioni che ti si addicono
Singolo
Un singolo incontro + la sua registrazione e tutti i materiali disponibili per un anno

€30
5 incontri
5 incontri a scelta (previa iscrizione su info@codirus.com) + le loro registrazioni e tutti i materiali disponibili per un anno
€120
10 incontri
Tutti gli incontri dell'edizione + le loro registrazioni e tutti i materiali disponibili per un anno. Chi completa tutti gli incontri, riceve anche uno sconto di 10% per i nostri corsi di interpretariato (da sett 2026)
€200
Registrati:
Solo le domande con * sono obbligatorie, il resto ci serve per organizzarci meglio :)
Ci servirà per ragioni fiscali e per aggiungerti al gruppo del corso su whatsapp
(il minimo per partecipare al corso è B1+)
Quale opzione del club preferisci?
Puoi menzionare più opzioni!
*Inviando la forma di registrazione autorizzi Il trattamento dei tuoi dati personali e sei daccordo con linformativa sulla privacy
I nostri corsisti dicono:
Made on
Tilda